-
1 покрывать каплями
-
2 покрывать каплями
vliter. emperler -
3 покрывать каплями
vgener. imperlare -
4 pearl
pə:l
1. сущ.
1) а) жемчуг Venetian pearl б) перламутр Syn: mother-of-pearl
2) жемчужина, перл;
исключительный пример, образец( чего-л.) the pearl of beauty ≈ эталон красоты
3) нечто, по форме напоминающее жемчужину а) капелька росы, росинка Syn: dewdrop б) слеза He rubbed a pearl off his nose on to the back of his hand. ≈ Он вытер слезу на носу тыльной стороной ладони. Syn: tear II в) зернышко, крупинка
4) белые, красивые зубы two rows of pearl ≈ два ряда красивых зубов
4)
5) полигр. перл (шрифт в 5 пунктов) ∙ to cast pearls before swine ≈ метать бисер перед свиньями
2. гл.
1) добывать жемчуг, ловить жемчуг
2) осыпать, расшивать, украшать жемчугом или перламутром The moon was pearled round with stars. ≈ Звезды обрамляли луну, как жемчужины.
3) а) выступать жемчужными каплями The dew has pearled the morning grass. ≈ Роса жемчужными каплями выступила на утренней траве. The perspiration pearled down your face. ≈ У тебя на лице выступил пот. б) покрываться( жемчужными) каплями
4) а) покрывать перламутром б) придавать жемчужный цвет( чему-л.) в) придавать жемчужный блеск( чему-л.)
5) дробить( на мелкие зернышки, как на маленькие жемчужинки), рушить (ячмень и т. п.) The barley for soup was pearled in a large wooden mortar. ≈ Ячмень для супа потолкли в большой деревянной ступе. ∙ pearl off жемчуг - cultured * культивированный жемчуг - Venetian * искусственный жемчуг жемчужина, перл перламутр нечто изысканное, великолепный образец - he is the very * of courtesy он воплощенная вежливость капля росы;
слезинка крупинка;
зернышко - fine * перловая крупа( мелкая) бледный голубовато-серый цвет бугорок на роге оленя (полиграфия) перл (шрифт кегля
5) (техническое) гранула (медицина) капсула, ампула > to cast *s before swine метать бисер перед свиньями жемчужный - * beads жемчужные бусы перламутровый голубовато-серый зерновидный, зерненый, гранулированный осыпать, украшать жемчугом покрывать каплями и т. п. - *ed with dew покрытый жемчужными каплями росы выступать жемчужными каплями - percpiration *ed his brow на его лбу выступили жемчужины пота окрашивать в перламутровые, жемчужные тона - the dawn *ed the sky заря окрасила небо в перламутровые тона добывать жумчуг глазировать (конфеты, пирожные) рушить (ячмень и т. п.) (редкое) зубчик( на кружеве и т. п.) ~ attr. жемчужный;
перламутровый;
to cast pearls before swine метать бисер перед свиньями mother of ~ перламутр pearl выступать жемчужными каплями ~ делать похожим на жемчуг ~ добывать жемчуг ~ жемчуг;
Venetian pearl искусственный жемчуг ~ жемчужина, перл ~ капля росы;
слеза ~ крупинка, зернышко ~ осыпать, украшать жемчужными каплями;
pearled with dew покрытый жемчужными каплями росы ~ полигр. перл (шрифт в 5 пунктов) ~ перламутр ~ рушить (ячмень и т. п.) ;
pearl off отсеивать ~ type = pearl ~ attr. жемчужный;
перламутровый;
to cast pearls before swine метать бисер перед свиньями ~ рушить (ячмень и т. п.) ;
pearl off отсеивать ~ type = pearl ~ осыпать, украшать жемчужными каплями;
pearled with dew покрытый жемчужными каплями росы ~ жемчуг;
Venetian pearl искусственный жемчуг Venetian: ~ mast декоративная мачта со спиральным разноцветным рисунком;
Venetian pearl искусственный жемчуг -
5 emperler
-
6 imperlare
-
7 imperlare
imperlare (-èrlo) vt 1) украшать жемчугом 2) покрывать каплями la rugiada imperlava le foglie — роса блестела на листьях imperlarsi (di, con qc) 1) украшать себя жемчугом 2) выступать каплями imperlarsi di sudore — покрыться потом -
8 imperlare
гл.общ. выступать каплями, покрывать каплями, украшать жемчугом, украшать себя жемчугом -
9 накрапливать
и Накраплять накрапить (покрывать каплями краски и т. п.)I. накрапляти и накраплювати, накрапити, крапкувати, покрапкувати, накрапковувати, накрапкувати, цят(к)увати, поцят(к)увати, нацят(к)увати, (о мног.) понакрапляти и понакраплювати, понакрапковувати що. [Шовком вишивати, злотом накрапляти (Голов. І.)]. Накраплённый - накраплений, крапкований, покрапкований, накрапкований, цят(к)ований, поцят(к)ований, нацят(к)ований, понакраплюваний, понакрапковуваний. -ные карты - накраплені (крапковані) карти. -ться - накраплюватися, накрапитися, понакраплюватися; бути накраплюваним, накрапленим, понакраплюваним и т. п.II. Накрапливать и Накроплять, накропить (каплями дождя и т. п.) - накропляти и накроплювати, кропити, накропити, покропляти и покроплювати, покропити, скропляти и скроплювати, скропити що, (о мног.) понакропляти и понакроплювати и т. п. що. [Дощ покропив землю (Брацл.)]. Накроплённый - накроплений, покроплений, скроплений, понакроплюваний и т. п. -ться -1) накроплятися и накроплюватися, накропитися, понакроплятися и понакроплюватися; бути накроплюваним, накропленим, понакроплюваним и т. п. [Цілий день лляв дощ,- земля добре накропилася (Вінниччина)];2) (вдоволь, сов.) накропитися.* * *спец.; несов.; сов. - накр`апатьнакрапля́ти и накра́плювати, -люю, -люєш, накра́пити, -плю, -пиш, несов. цяткува́ти, -ку́ю, -ку́єш -
10 imperlare
-
11 emperler
-
12 орошать
оросить росити, зрошувати, зрошати, зросити, поливати, полити, заводнювати, позрошувати що чим. -шать, -сить слезами - росити, зрошувати, зрошати, заросити, з[о]росити слізьми, сльозою. [Припав він до землі та й зросив її слізьми. Та кільки сліз росить ті широкі простори! (Фр.)]. Слёзы -шали её лицо - сльози зрошували її обличчя. Орошаемый - зрошуваний, поливаний. Орошённый - зрошений, политий.* * *несов.; сов. - орос`итьзро́шувати, зроси́ти и позро́шувати, ороша́ти, ороси́ти, несов. роси́ти; (обрызгивать, покрывать каплями что-л.) заро́шувати, зароси́ти; (слезами, потом) скро́плювати и скропля́ти, скропи́ти -
13 imperlare
1. v.t.2. imperlarsi v.i. -
14 tüpfeln
покрывать крапинками; смачивать каплями -
15 tupfen
покрывать крапинками; смачивать каплями -
16 pearl
[pɜːl] 1. сущ.1)а) жемчугpearl diver / fisher — ловец жемчуга
б) перламутрSyn:2) жемчужина, перл; исключительный пример, образец (чего-л.)3)а) капелька росы, росинкаSyn:б) слезаHe rubbed a pearl off his nose on to the back of his hand. — Он вытер слезу на носу тыльной стороной ладони.
Syn:tear IIв) зёрнышко, крупинка4) белые, красивые зубы5) полигр.; = pearl type перл ( шрифт в 5 пунктов)••2. гл.1) добывать жемчуг, ловить жемчуг2) осыпать, расшивать, украшать жемчугом или перламутромThe moon was pearled round with stars. — Звёзды обрамляли луну, как жемчужины.
3)The dew has pearled the morning grass. — Роса жемчужными каплями выступила на утренней траве.
The perspiration pearled down your face. — У тебя на лице выступил пот.
4)б) придавать жемчужный цвет (чему-л.)в) придавать жемчужный блеск (чему-л.)5) дробитьThe barley for soup was pearled in a large wooden mortar. — Ячмень для супа потолкли в большой деревянной ступе.
• -
17 pearl
[pɜːl]жемчугперламутржемчужина, перл; исключительный пример, образецкапелька росы, росинкаслезазернышко, крупинкабелые, красивые зубыперлдобывать жемчуг, ловить жемчугосыпать, расшивать, украшать жемчугом перламутромвыступать жемчужными каплямипокрываться (жемчужными) каплямипокрывать перламутромпридавать жемчужный цветпридавать жемчужный блескдробить, рушитьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > pearl
-
18 irroro
ir-rōro, āvī, ātum, āre1) покрывать росой, орошать ( flores Col); приносить влажность ( Afrĭcus irrorat Col); окроплять, увлажнять ( crinem aquis O)2) капать, стекать каплями ( iacrimae irrorant foliis O)oculis quietem i. Sil — навевать сон на глаза -
19 ραινω
(fut. ῥᾰνῶ и ῥᾱνῶ aor. 1 ἔρρᾱνα - ион. ἔρρηνα, эп. ἔρρασσα, impf. ἔρραινον; pass.: impf. ἐρραινόμην - эп. ῥαινόμην, pf. ἔρρασμαι - эп. 3 л. pl. ἐρράδαται, aor. ἐρράνθην; imper. aor. 2 pl. ῥάσσατε)1) окроплять, обрызгивать(πύργους αἵματι Hom.; πεδίον φόνῳ Pind.)
2) брызгать(τι ἐς τὰ βλέφαρά τινος Arph.)
3) разбрызгивать(ἐγκέφαλον πεδόσε Eur.)
λεπταῖς ῥανίσιν ῥ. Arst. — разбрызгивать мелкими каплями4) осыпать, покрывать(ῥαίνεσθαι κονίῃ Hom.)
ῥ. τι εὐλογίαις Pind. — осыпать что-л. похвалами -
20 обкапывать
I несов. - обка́пывать, сов. - обка́пать; разг.(вн.; покрывать, пачкать каплями) (be)spot (d), let drops fall (on)II несов. - обка́пывать, сов. - обкопа́ть; разг.(что-л; вскапывать землю вокруг чего-л) dig round (smth)
См. также в других словарях:
ЗАКРАПЫВАТЬ — ЗАКРАПЫВАТЬ, закрапать что, покрывать крапинами, пестрить каплями, забрызгивать. Надо закрапать цоколь под дикарь. ся, страд. и ·возвр. по смыслу. | Закрапывать или закрапать, безл. о дожде, начинать идти редкими каплями, накрапать. Закрапыванье … Толковый словарь Даля
Обкапывать — I несов. перех. разг. Покрывать каплями, пачкать что либо. II несов. перех. разг. 1. Вскапывать землю вокруг чего либо; окапывать II 1.. 2. Окружать, обводить что либо канавой, рвом и т.п.; окапывать II 2.. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Обкапывать — I несов. перех. разг. Покрывать каплями, пачкать что либо. II несов. перех. разг. 1. Вскапывать землю вокруг чего либо; окапывать II 1.. 2. Окружать, обводить что либо канавой, рвом и т.п.; окапывать II 2.. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Окапывать — I несов. перех. разг. Покрывать каплями, пачкать что либо; обкапывать I. II несов. перех. 1. Вскапывать землю вокруг чего либо. 2. Окружать, обводить канавой, рвом и т.п. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Окапывать — I несов. перех. разг. Покрывать каплями, пачкать что либо; обкапывать I. II несов. перех. 1. Вскапывать землю вокруг чего либо. 2. Окружать, обводить канавой, рвом и т.п. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Батик — с изображением индианок Батик ручная роспись по ткани с использованием резервирующих составов. На ткань шёлк, хлопок, шерсть, синт … Википедия
Ностратический словарь (Бомхард) — Ностратический словарь совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… … Википедия
Ностратический словарь — Ностратический словарь совокупность 601 лексемы праностратического языка, реконструированных американским учёным Алланом Бомхардом (р. 1943) в исследовании (Bomhard A., Kerns J. The Nostratic Macrofamily: A study in Distant Linguistic… … Википедия
Покрытие объекта — Глаголы БРЫ/ЗГАТЬ/БРЫ/ЗНУТЬ на кого что, забры/згивать/забры/згать кого что, кропи/ть кого что, обры/згивать/обры/згать кого что, окропля/ть/окропи/ть кого что, опры/скивать/опры/скать и опры/снуть кого что, разг. пры/скать/пры/снуть на кого… … Словарь синонимов русского языка
1.3.4.1. — 1.3.4.1. Предложения, отображающие ситуацию собственно покрытия объекта Типовая семантика Человек, явление природы, растительность или неодушевленный предмет покрывает кого , что л., наружную поверхность чего л. или покрывается чем л., каким л.… … Экспериментальный синтаксический словарь
КРОПИТЬ — что чем; окроплять, брызгать, обрызгивать, обдавать каплями, крапинками, крапать (кропить, кроплю, а крапать, краплю и крапаю). Кропить народ святой водою. Кропить подстенок (цоколь) под дикарь. Кроплены карты, см. ниже, крапленые, крап. Пошел… … Толковый словарь Даля